The
Lotus Sutra - I.
What is the Lotus Sutra?
|
||||||
A literal explanation
‘The Lotus Sutra is
one of the most important and influential of all the sutras or sacred scriptures
of Mahayana Buddhism, revered by almost all branches of the Mahayana teachings,
and over many centuries the object of intense veneration among Buddhist
believers throughout China, Korea, Japan, and other regions of eastern
Asia.’[1] So says Burton Watson, the most recent translator of this ancient
text. The date when it was
first set down in writing is unknown, but the first translation from Sanskrit
into Chinese dates from around 255 AD. In Sanskrit, the title of the Lotus
Sutra is Saddharma‑pundarika‑sutra. Saddharma means the correct Law;
pundarika, white lotus; and sutra, the Buddha’s teaching. It is believed
that there have been six Chinese translations of the Lotus Sutra, the three
extant being the Sho Hokke Kyo of Dharmaraksha, the Tempon Hokke Kyo of
Jnanagupta and Dharmagupta, and Kumarajiva’s Miao fa lien hua ching,
which is pronounced in Japanese as Myoho Renge Kyo. Kumarajiva’s
translation, made in 406 AD, has long been acknowledged as the best of these;
according to Nichiren Daishonin, ‘Only Kumarajiva has not added the slightest
personal interpretation to the teaching of the founder Shakyamuni.’[2] Myoho Renge Kyo
consists of 69,384 Chinese characters, in twenty-eight chapters. In the
Japan of Nichiren Daishonin’s day, it was divided into eight separate volumes,
each volume being a long scroll of parchment wound around a thick wooden core.
This is the ‘eight-volume Lotus Sutra’ or ‘twenty-eight chapters in eight
volumes’. The ‘Threefold Lotus Sutra’ - also known as the
‘ten-volume Lotus Sutra’, or ‘thirty chapters in ten volumes’ - includes
the ‘Sutra of Immeasurable Meanings’ (Muryogi Sutra)[3], which serves as an
introduction to the Lotus Sutra, and the ‘Sutra of Meditation on Bodhisattva
Universal Worthy’ (Fugen Sutra), which serves as its postscript. Philosophically, the
Lotus Sutra represents Shakyamuni’s most profound teaching and the ultimate
expression of his enlightenment. It is the only sutra to state that all people,
without exception, can become Buddhas; that the sole purpose of the Buddha’s
appearance in the world is to lead all people to attain the same enlightened
life condition as the Buddha himself; and that Buddhahood is eternally present
in life. In the words of Daisaku Ikeda:
‘Three kinds of
Lotus Sutra’
From another
viewpoint, however, the Lotus Sutra is not simply Shakyamuni’s highest
teaching, but the name given to the highest teaching of any Buddha, whatever the
precise form it takes. For example, in Shakyamuni’s Lotus Sutra there
are numerous passages that mention ‘the Lotus Sutra’ as preached by other
Buddhas in other lands, in previous ages:
Clearly, the Lotus
Sutra that Bodhisattva Never Disparaging heard and taught was not the
‘eight-volume Lotus Sutra’ of Shakyamuni, but the essence of the Law couched
in a different form. In fact, even the ‘eight-volume Lotus Sutra’ as
translated by Kumarajiva is obviously not a word-for-word account of what
Shakyamuni actually preached in the last eight years of his life, but a literary
distillation of his teaching, added to and polished by various hands down the
centuries. The term ‘Lotus Sutra’ therefore has a significance that
goes beyond the literal text. Daisaku Ikeda explains: Mr. Toda, who had
grasped its very essence, offers a noteworthy perspective on the Lotus Sutra:
This is an extremely
important point. Nichiren Daishonin’s Buddhism is sometimes criticised
as being an offshoot of mainstream Buddhism. The concept of a ‘universal’
Lotus Sutra explains how, even though Nichiren Daishonin denies the validity of
Shakyamuni’s Lotus Sutra as the teaching for this age, his own teaching
remains true to the essence of that sutra and is in direct line from that
essence. As he states:
In other words,
Nichiren Daishonin teaches that Shakyamuni’s Lotus Sutra itself implies that
there will be a ‘Lotus Sutra of the Latter Day’. This point is
discussed further in the section entitled ‘The Lotus Sutra and Nichiren
Daishonin’. Controversies
surrounding the Lotus Sutra
It is generally
believed that the Lotus Sutra was compiled sometime around the first century AD;
that is, several hundred years after Shakyamuni’s death. By this time a
number of Buddhist schools were already established, based on his earlier Agama
teachings. Since these teachings required a high degree of dedication and
self-discipline, they were practised mainly by those who lived and worshipped in
monastic orders. Mahayana Buddhism
emerged as a liberation from these closed orders, arguing that the Buddha’s
intention had always been to save all people from suffering, not just monks and
nuns. The Lotus Sutra is the supreme example of Mahayana thought, so it is
no surprise that, from the moment it appeared, it was attacked by the
established schools of the time. The grounds for the attack were that it and the
other Mahayana sutras were not preached by Shakyamuni, but the work of later
compilers. As such, its opponents claimed, the Lotus Sutra did not contain
the Buddha’s teaching. There is no doubt
that the Lotus Sutra was committed to writing later than many of the Agama
sutras, and its central message flatly contradicts much that is in the earlier
scriptures. There is also evidence that several hands can be seen at work
in the text. As Watson notes:
However, all of
Shakyamuni’s teachings were passed down orally for many centuries following
his death, and there is no direct proof that he actually preached any of them,
even the Agama sutras. Again, the order in which the sutras were written down is
not necessarily an indication of the order in which they were taught, nor of
their relative importance. Members of a monastic community would first
record the sutras on which their own order was based and, unlike the laity,
would be in a position to do so; many monks could write, and they had the time
and resources to devote to such literary work. The Mahayana sutras,
arising in response to the seeking spirit of lay people, may therefore have been
preserved orally for a longer time before being set down. There are, however,
more profound reasons to refute the idea that the Lotus Sutra does not derive
from Shakyamuni. The first concerns the Buddha’s intent. If Shakyamuni
did not preach the Lotus Sutra, which alone among the sutras offers the path to
enlightenment for all living beings, then, as Daisaku Ikeda comments, ‘we must
conclude that he failed to preach the Dharma in its fullest form or to complete
the mission for which he came into the world. Such a conclusion is untenable,
and therefore I believe that as Buddhists we do best to accept the view that
Shakyamuni did preach the Lotus Sutra.’[11] The second reason
concerns the nature of the ‘universal Lotus Sutra’ discussed earlier.
Daisaku Ikeda again:
[1] The Lotus Sutra,
trans. Burton Watson (New York: Columbia University Press, 1993), p. ix.
For convenience, we have abbreviated citations from this work as follows:
the letters LS, followed by the chapter number, and then the page number.
Watson’s translation is from Kumarajiva’s Chinese version of the text.
[2] Nichiren
Daishonin Gosho Zenshu (Collected Works of Nichiren Daishonin), p. 1007.
[3]
The Japanese
equivalent of names follows the relevant text, italicised in brackets.
[4] Daisaku Ikeda,
Conversations and Lectures on the Lotus Sutra (Taplow: SGI-UK, 1995) Vol. 1,
p. 19.
[5] Nayuta: Indian
numerical unit. Some accounts say it is one hundred billion (1011),
others that it is ten million (107).
[6] LS20, 267.
[7] Toda Josei Zenshu
(The Collected Works of Josei Toda) (Tokyo: Seikyo Shimbunsha, 1983),
Vol. 3, p. 54.
[8] Op. cit., pp.
74-5.
[9] The Writings of
Nichiren Daishonin (Tokyo: Soka Gakkai, 1999), p. 903
[10] Op. cit., p.
xxii.
[11] Daisaku Ikeda,
Buddhism, the First Millennium, trans. Burton Watson (Tokyo: Kodansha,
1977), p. 128.
[12]
Conversations
and Lectures on the Lotus Sutra, Vol. 1, p. 75.
If you would like to download this chapter please click here |